גשר שפות مشروع جسر اللغات - تبادل اللغات

החברה הישראלית מאופיינת במגוון תרבותי עשיר, אך גם בחיכוכים בין יהודים וערבים. חוסר ההבנה וההיכרות ההדדית תורמים למתח ולניכור. תוכנית חילופי שפות ערבית-עברית נועדה לגשר על פערים אלו וליצור מרחב של מפגש וחיבור בין שתי קהילות. תוכנית זו נועדה לקדם חילופי שפות בין דוברי ערבית לדוברי עברית, יהודים וערבים כאחד. המטרה היא ליצור מרחב שבו משתתפים יוכלו ללמוד זה מזה, תוך פיתוח הבנה הדדית, קבלת האחר ושיתוף פעולה. المجتمع الإسرائيلي يتميز بتنوع ثقافي غني، ولكن أيضًا بالتوترات بين اليهود والعرب. يسهم نقص الفهم والتعرف المتبادل في التوتر والانقطاع. يهدف برنامج جسر اللغات تبادل اللغات العربية -العبرية إلى تقليل هذه الفجوات وإيجاد مساحة للتواصل والتواصل بين الجماعتين. يهدف هذا البرنامج إلى تعزيز تبادل اللغات بين الناطقين باللغة العربية والناطقين باللغة العبرية، اليهود والعرب على حد سواء. الهدف هو خلق مساحة حيث يمكن للمشاركين أن يتعلموا من بعضهم البعض، مع تطوير الفهم المتبادل، وقبول الآخر، والتعاون.

קרא עוד  

אני והשכן שלי - انا وجاري

בנגב חיים זה לצד זה יהודים וערבים. על אף הקרבה הגיאוגרפית בין הישובים הערבים והישובים היהודים, מתקיים מגע מצומצם בין קבוצות אוכלוסייה אלה. לתלמידים, הזדמנויות המפגש מעטות עוד יותר, כיוון שהם גרים ביישובים נפרדים ובשכונות נפרדות, לומדים בבתי ספר נפרדים, ובאזורי הבילוי, מתקיימות אינטראקציות מועטות ומקריות. תכנית המפגשים של אג'יק- מכון הנגב מפגישה תלמידים ערבים ויהודים. מטרת המפגשים: לאפשר היכרות עם האחר, באופן ישיר ובלתי אמצעי, ללמוד להעריך אותו ואת תרבותו. כל זאת מתוך שאיפה להפחית סטריאוטיפים ודעות קדומות, לחזק יחסי אמון, לעודד שיתופי פעולה ולקדם את השאיפה להבניית אזרחות משותפת ושוויונית. في النقب، يعيش اليهود والعرب جنبًا إلى جنب. على الرغم من القرب الجغرافي بين المستوطنات العربية واليهودية، إلا أن هناك تفاعلًا محدودًا بين هذه المجموعات السكانية. بالنسبة للطلاب، فإن فرص التواصل أقل، حيث يعيشون في مستوطنات منفصلة وأحياء مختلفة، و يتعلمون في مدارس منفصلة، وفي مناطق الترفيه، يحدث تفاعل قليل وعشوائي. تقوم برنامج لقاءات أجيك - معهد النقب بجمع طلاب عرب ويهود. الهدف من هذه اللقاءات: تمكين التعرف على الآخر بشكل مباشر وغير مباشر، وتعلم تقديره وثقافته. كل هذا من خلال السعي لتقليل الصورة النمطية والأفكار القديمة، تعزيز الثقة، تشجيع التعاون، وتعزيز الرغبة في بناء مواطنة مشتركة وعادلة.

קרא עוד  

מנהיגים לשינוי - قادة للتغيير

בשנים האחרונות ניכרת צמיחה בקרב החברה הערבית במגוון תחומי חיים ובני הנוער מפגינים פתיחות לעבר סביבתם ולתחומי חיים חדשניים. ניכר כי צעירים וצעירות מתקדמים במערכת החינוך הפורמאלית וממשיכים את דרכם לעבר ההשכלה הגבוהה. יחד עם זאת, המסקנה המרכזית במחקר שנעשה עבור יישום רפורמת תכנית אתגרים בחינוך הבלתי פורמאלי בחברה הערבית בכלל והבדואית בנגב בפרט, היא שאין ההורים וילדיהם מכירים מספיק בחשיבותו של החינוך הבלתי פורמאלי לעיצוב ופיתוח כישוריו של הדור הצעיר. في السنوات الأخيرة، شهد المجتمع العربي نموًا ملحوظًا في مختلف مجالات الحياة، وأظهر الشباب انفتاحًا على محيطهم ومجالات الحياة الجديدة. يتقدم الشباب والشابات في النظام التعليمي الرسمي ويواصلون طريقهم نحو التعليم العالي. ومع ذلك، فإن الاستنتاج الرئيسي للدراسة التي أجريت لتطبيق إصلاح برنامج "التحديات" في التعليم غير الرسمي في المجتمع العربي بشكل عام والمجتمع البدوي في النقب بشكل خاص، هو أن الآباء وأبنائهم لا يدركون بشكل كافٍ أهمية التعليم غير الرسمي في تشكيل وتطوير مهارات الجيل الجديد. بناءً على استنتاجات الدراسة، تسعى البرامج إلى تلبية احتياجات الشباب التعليمية والعاطفية والتربوية والاجتماعية من خلال التعامل مع القضايا الراهنة والمشاركة في المجتمع والقيم بما في ذلك حرية التعبير عن الرأي وأسلوب الحياة الديمقراطية والتعددية.

קרא עוד  

אנגלית משותפת - لغة انجليزية مشتركة

תוכנית לימוד אנגלית משותף לתלמידי חטיבות הביניים מפגיש בני נוער ערבים ויהודים על מנת שכל צד יכיר את הצד השני באופן ישיר ובלתי אמצעי וילמד להעריך אותו ואת תרבותו, מתוך שאיפה להפחית סטריאוטיפים ודעות קדומות, לחזק יחסי אמון, ולעודד שיתופי פעולה למען הנגב. שאיפת התכנית הנה להבנות אזרחות משותפת ושוויונית, מתוך מכנה משותף של חיזוק ולימוד השפה האנגלית. برنامج إنجليزي مشترك لطالب المدارس الإعدادية يجمع بين الشباب العربي واليهودي بحيث يتعرف كل جانب على الجانب الآخر بشكل مباشر وغير مقيد ويتعلم تقدير الشخص وتقدير ثقافته ، في محاولة للحد من الصور النمطية والأحكام المسبقة ، وتعزيز الثقة ، وتشجيع التعاون من أجل النقب. يتطلع البرنامج إلى فهم المواطنة المشتركة والمتساوية ، انطالقا من قاسم مشترك يهدف لتعزيز اللغة اإلنجليزية وتعلمها.

קרא עוד  

אדמה משותפת - أرض مشتركة

האדמה תופסת מקום מרכזי הן בתרבות היהודית והן בתרבות הערבית. לאורך ההיסטוריה, שימשה האדמה כמקור קיום, זהות ותרבות עבור שתי הקהילות. עבודה משותפת באדמה יכולה להוות נדבך משמעותי בבניית חברה ישראלית משותפת בין יהודים וערבים. ליצור מרחב משותף באדמה מהווה מרחב ניטרלי ומאחד, מקום בו הם יכולים לפגוש זה את זה באופן שוויוני וחוויתי. הבנה הדדית והכרת התרבות והמנהגים של האחר דרך עבודה משותפת והערכה הדדית של ידע ומיומנויות חקלאיות תורמת לתהליך ריפוי ופיוס בין שתי הקהילות. מעבר לזה, מעלה את המודעות הסביבתית המאפשרת פיתוח גישות חקלאיות מקיימות תוך שמירה על הסביבה. خلفية: تحتل الأرض مكانة مركزية في الثقافة اليهودية والعربية. على مر التاريخ، كانت الأرض بمثابة مصدر الوجود والهوية والثقافة لكلا المجتمعين. إن العمل معًا على الأرض يمكن أن يكون خطوة مهمة في بناء مجتمع إسرائيلي مشترك بين اليهود والعرب. إن إنشاء مساحة مشتركة في الأرض هو مساحة محايدة وموحدة، مكان يمكنهم من خلاله الالتقاء ببعضهم البعض بطريقة متساوية وتجريبية. إن الفهم المتبادل ومعرفة ثقافة الآخر وعاداته من خلال العمل المشترك والتقييم المتبادل للمعرفة والمهارات الزراعية يساهم في عملية الشفاء والمصالحة بين المجتمعين. علاوة على ذلك، فهو يرفع الوعي البيئي الذي يمكّن من تطوير أساليب زراعية مستدامة مع الحفاظ على البيئة.

קרא עוד  
אתר זה נבנה באמצעות